10世界杯歌曲_夏奇拉2010世界杯歌曲

       大家好,我是小编,今天我来给大家讲解一下关于10世界杯歌曲的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。

1.2010南非世界杯开幕式主题曲是什么

2.2010年的世界杯歌曲都有哪些?

3.南非世界杯歌曲

4.2010世界杯的歌曲

10世界杯歌曲_夏奇拉2010世界杯歌曲

2010南非世界杯开幕式主题曲是什么

       最佳答案检举 Waka Waka

        近日,FIFA(国际足联)与索尼音乐娱乐公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为即将到来的2010年南非世界杯官方主题曲。届时,夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。

        国际足联主席布拉特表示,“世界杯的球迷们,对于主题曲的关注度不亚于世界杯的吉祥物和标识,它同样也是这项令人激动的体育赛事的重要组成部分。此曲运用了充满非洲特色的节奏,来呈现这项重大的赛事。我非常期待能在世界杯的比赛中听到它,并且在闭幕式上看到夏奇拉与Freshlyground的精彩表演。”

        而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉则表示,“对于Waka Waka (This Time For Africa)这首歌能被选为2010南非世界杯主题曲,我感到非常荣幸。世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”同时她也表示,她非常高兴能够与南非本土最知名的音乐组合Freshlyground进行合作。

        而Freshlyground中的成员Zolani Mahola则说,“对于能和夏奇拉合作这首歌曲,我们倍感兴奋,这首歌表达了南非世界杯的精神和活力,我们认为这首歌曲,一定能够激发那些在世界各地关注南非世界杯的人们的激情。”

        这首世界杯官方主题曲的英语及西班牙语版本将在2010年4月28日对外公布,5月11号,歌迷即可开始通过数字下载的方式获得这首歌曲。同时,此曲也将被收录于5月底FIFA与索尼音乐娱乐共同发行的2010世界杯官方音乐专辑“Listen Up!”中。这张专辑所获得的收益,将用于由FIFA所建立的公益项目中,该项目的收益将用于非洲的公益事业。此外,还有一部分收益会捐赠给由约旦王妃拉妮亚与国际足联主席布拉特共同建立的“1 GOAL”基金。该基金的主要用途,是为世界各地的失学儿童建立重返学校的机会。近日,该基金任命夏奇拉为公益大使,以此来向世界呼吁给每个儿童接受教育的机会。

        夏奇拉本人表示,能够为这些公益项目做出贡献,是自己多年来的心愿。

        除了将于世界杯闭幕式上表演这首歌曲之外,夏奇拉还将会在6月10日的世界杯官方音乐会上进行表演。而该曲的音乐录影带则会在五月中旬以3D形式公布。

        《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》(可口可乐公司南非世界杯主题推广歌)

        此歌的演唱者为 31岁的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。

        《wavin'flag》是可口可乐公司与南非世界杯官方合作的一首宣传曲,并不是南非世界杯官方主题曲。

        2010年世界杯的大会官方主题曲是《Waka Waka (This Time For Africa)》,但论流行程度,就绝对及不上世界杯主要赞助商可口可乐的世界杯主题曲《Wavin' Flag》(飘扬的旗帜),该曲在世界杯期间,将会作为可口可乐的广告歌日夜不断轰炸,并会有法语、西语、汉语、阿拉伯语等多种混合版本。

        该曲旋律激昂、振奋人心,在各国流行歌曲榜一炮而红,深受欢迎,以至被广泛误传为大会官方主题曲。歌词叫大家拿起旗帜、支持自己的队伍、庆祝盛事,似乎很配合世界杯的气氛。

        不过,这首歌背后其实有另一段故事。现在看到的可口可乐主题曲版本,是经过大幅修改的。真正的原曲,一点都不快乐,内容是十分强烈的控诉。

        创作这首歌的歌手K'naan,出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。《飘扬的旗帜》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。

        这首歌本来写的是以一个战地儿童的视角,表达在现实的挣扎、对自由的企盼、和对战争的控诉。全曲洋溢著浓郁的人文关怀。

        克南的声音和音乐风格有些像阿姆,但他们的作品内容有很大的不同。克南的音乐是谈论索马里的政治局势,在他的歌曲中多是呼吁停止暴力和流血内容,这首歌也不例外.同时克南雄浑的歌声中也充满了对非洲大地这片神奇土地上生命力的彰显。

        克南童年在索马里首都摩加迪沙渡过,亲身经历了当代最野蛮残酷的战争。他的作品,很多是关於战争的伤痕和反思,以及对家乡土地的怀念。他接受访问时,曾这样说过:「那些索马里的孩子来到加拿大后,土裏土气,被本地长大的同学取笑:嗨!你这个笨蛋!他们也许?#93;有想过,他们眼前这个笨蛋一样的同学,可能亲手杀死过十几个人。」

        《飘扬的旗帜》的传播更能让大家认识的和平的可贵.全世界的球迷在哼唱这首歌曲的同时也会感受到和平的可贵,珍爱生命、远离战争,体育运动始终是和平友好的本质。

       FIFA(国际足联)与索尼音乐娱乐公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作舞蹈动作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)[1]],被选为2010年南非世界杯官方主题曲。

        国际足联主席布拉特表示,“世界杯的球迷们,对于主题曲的关注度不亚于世界杯的吉祥物和标识,它同样也是这项令人激动的体育赛事的重要组成部分。此曲运用了充满非洲特色的节奏,来呈现这项重大的赛事。我非常期待能在世界杯的比赛中听到它,并且在闭幕式上看到夏奇拉与Freshlyground的精彩表演。”

        夏奇拉说“对于Waka Waka (This Time For Africa)这首歌能被选为2010南非世界杯主题曲,我感到非常荣幸。世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”同时她也表示,她非常高兴能够与南非本土最知名的音乐组合Freshlyground进行合作。

        届时,夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。

        5月11日,歌迷即可开始通过数字下载的方式获得这首歌曲。同时,此曲也将被收录于5月底FIFA与索尼音乐娱乐共同发行的2010世界杯官方音乐专辑《Listen Up!》中。世界杯期间, 此曲[2]成为网络上炙手可热的歌曲之一。这张专辑所获得的收益,将用于由FIFA所建立的公益项目中,该项目的收益将用于非洲的公益事业。此外,还有一部分收益会捐赠给由约旦王妃拉妮亚与国际足联主席布拉特共同建立的“1 GOAL”基金。该基金的主要用途,是为世界各地的失学儿童建立重返学校的机会。该基金任命夏奇拉为公益大使,以此来向世界呼吁给每个儿童接受教育的机会。

        此首世界杯歌曲还特制了MV(歌曲视频)。在这首歌的MV中,主角将会是梅西和他巴塞罗那的队员拉斐尔·马克思和丹尼·阿尔维斯员拉斐尔·马克思和丹尼·阿尔维斯,MV中这三个球员的部分将于西班牙进行拍摄,而Shakira的部分也正在洛杉矶同步进行。南非伟大领袖曼德拉

        歌曲舞蹈动作也经过精心的编辑,热情奔放动作开放,体现出浓厚的非洲风格,突显了非洲舞蹈的艺术感染力。在舞蹈中有几段双手合十欢快舞动肢体的动作,当唱到WakaWaka的旋律,配合非洲踩踏舞步和歌曲的明快节奏跳出,动作简单但令人印象深刻。这些原始而自然的舞蹈动作贯穿整首歌曲,成为歌曲最标志性的动作。“舞蹈非常能感染我们,导演找了许多群众参与排练,大家都尽情展示了他们刚刚学会舞蹈,无拘无束的动作很快乐,我们都沉浸当中,你觉得呢?世界杯给南非带来团结与热情,我爱世界杯。”夏奇拉如是说。美的歌曲和舞蹈传递给人们的是简单而纯粹的快乐,而快乐是可以分享和飞跃国界的。这体现了举办世界杯的意义:倡导和平,共享愉悦。世界杯是快乐的大联欢。

       歌词内容:

        哇咔哇咔(非洲时刻)

        Waka Waka (This Time For Africa)

        Shakira

        You're a good soldier

        你是一个好士兵

        Choosing your battles

        在选择你的战场

        Pick yourself up

        自己站起来

        And dust yourself off

        掸净灰尘

        And back in the saddle

        重新上路

        You're on the frontline

        你正在前线

        Everyone's watching

        人人都在看

        You know it's serious

        你了解情况危急

        We're getting closer

        我们越来越团结

        This isn’t over

        现在还没有结束

        The pressure is on

        压力已经到来

        You feel it

        你感觉得到

        But you've got it all

        但是你已经获得这一切

        Believe it

        相信吧

        When you fall get up

        当你跌倒爬起来

        Oh oh...

        哦 哦...

        And if you fall get up

        如果你跌倒爬起来

        其余是斯瓦西里语

        “Zaminamina Zaminamina zangalewa Ana wam a? a”的意思可以大意解析为:我醒来,我醒来,闪耀吧!闪耀吧!强大的军队!

        Za mina mina eh eh Waka waka eheh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

        Za mina mina zangalewa ana wan a a 这就是要做的事!

        Yango hé hé zaminana zangalewa 等待吧!来吧!

2010年的世界杯歌曲都有哪些?

       when i get older i will be

       stronger they'll call me freedom just

       like a wavin flag

       when i get older i will be

       stronger they'll call me freedom just

       like a waving flag

       and then it goes back (3x)

       ahhho ahhho ahhho

       born to a throne

       stronger than rome

       but violent prone

       poor people zone

       but its my home

       all i have known

       where i got grown

       streets we would roam

       out of the darkness

       i came the farthest

       among the hardest survive

       learn form these streets

       it can be bleak

       accept no defeet

       surrender retreat

       (so we struggling)

       fighting to eat

       (and we wondering)

       when we will be free

       so we patiently wait

       for that faithful day

       its not far away

       but for now we say

       when i get older i will be

       stronger they'll call me freedom just

       like a waving flag

       and then it goes back (3x)

       ahhho ahhho ahhho

       so many wars

       settling scores

       bring us promises

       leaving us poor

       i heard them say

       love is the way

       love is the answer

       thats what they say

       but look how they treat us

       make us believers

       we fight there battles

       then they deceive us

       try to control us

       they couldn't hold us

       cause we just move forward

       like buffalo soldiers

       (but we strugglin)

       fighting to eat

       (and we wondering)

       when we will be free

       so we patiently wait

       for that faithfully day

       its not far away

       but for now we say

       when i get older i will be

       stronger they'll call me freedom just

       like a waving flag

       and then it goes back (3x)

       and then it goes when i get older i will be

       stronger they'll call me freedom just

       like a wavin flag

       and then it goes back (3x)

       ahhhooo ahhhoooo ahhhooo

       and everybody will be singing it

       and you and i will be singing it

       and we all will be singing it

       wo wah wo ah wo ah

       when i get older i will be

       stronger they'll call me freedom just

       like a wavin flag

       and then it goes back (3x)

       and then it goes when i get older i will be

       stronger they'll call me freedom just

       like a wavin flag

       and then it goes back (3x)

       a oh a oh a oh

       when i get older

       when i get older

       i will be stronger

       just like a wavin flag (3x)

       flag flag

       just like a wavin flag

       歌词原文:(意大利语)

        Artisti del calibro di Ricky Martin e Gianna Nannini hanno fatto la loro fortuna scrivendo e cantando canzoni pensate appositamente per celebrare i mondiali di calcio.

        Questa volta la FIFA ha deciso di assegnare l’arduo compito ad Akon: il cantante a quanto pare avrebbe già accettato la richiesta e sembra quindi ormai certa anche la sua presenza alla cerimonia di apertura della manifestazione sportiva che si terrà nell’estate del 2010 nella Repubblica Sudafricana.

        Akon ha dichiarato che per questo progetto non ha assolutamente intenzione di ingaggiare alcun calciatore e li invita caldamente a fare il loro lavoro. In merito dice:

        “i calciatori devono giocare a calcio!”.

        Luca Toni si sarà offeso per questa esternazione? Ne dubitiamo. Noi nel frattempo ci godiamo l’estate che sta per arrivare; quel che accadrà l’anno prossimo è cosa ancora lontana!

       歌词大意:当我长大我会变的强壮,与生俱来的自由就像挥舞的旗帜,追溯到强于罗马的帝皇时代!还有暴力倾向的贫民区和我成长的街道,那是我的家。我们会遨游出心里的阴暗,在那里学会了最难生存方式:它可以暗淡 可以接受任何痛苦 也可以投降撤退!所以我们努力奋斗,战斗着,我们却不知道我们将获新生,因此我们耐心的等待那天并不遥远!但是那么多的战争,那么多的夙愿,使我们的承诺,违背了周围的亲人。在这之中听到冥冥之声:我们都赞同,爱就是这样,爱就是答案!当我们得到的确是欺骗,我们的控制力无法阻止,我们的事业向前迈进。人人都会唱 你我都将唱:当我长大的时候更坚强,就像挥舞的旗帜一样!

南非世界杯歌曲

       拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲《Waka Waka (This Time For Africa)》(中译:哇咔哇咔(非洲时刻)),是2010年南非世界杯官方主题曲。

       索马里裔加拿大歌手克南(K’naan)创作并演唱的《Wavin' Flag》(中译:《旗帜飘扬》),被选为本届世界杯的主题歌,是世界杯全球宣传主题歌。中文版是K’naan,张学友,张靓颖演唱的《旗开得胜》。

       百事世界杯广告背景音乐,《oh africa》。

2010世界杯的歌曲

       本届世界杯主题歌有三首:

       1、国际足联认可的由夏奇拉创作并演唱的《非洲时刻》,即《wakawaka》;

       2、南非世界杯组委会认可的官方主题歌《飘扬的旗帜》,它还被选为可口可乐全球广告宣传歌曲,中文主题曲名为《旗开得胜》;

       3、在开幕式上演唱的主题歌则是由黑人歌手凯利创作的《胜利之兆》。

       希望你能满意!谢谢!

       [编辑本段]世界杯主题曲

       2010年南非世界杯 Wavin’Flag

        (《飘扬的旗帜》) 演唱者:克南(K'naan 《飘扬的旗帜》表达了对这片充满战火 、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。 《旗开得胜》(2010 世界杯足球赛 中文主题曲) 演唱者:K’naan 张学友 张靓颖 2010南非世界杯主题歌国语版《旗开得胜》由歌神张学友以及海豚音天后张靓颖联合演绎,鼓励人们用非洲的方式表达各自的世界杯激情。

       2006德国世界杯

        演唱者:“美声男伶”组合(Il Divo) SonyBMG唱片公司著名作曲家约尔根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超级制作人史蒂夫·麦克(Steve Mac)制作

       2002日本韩国世界杯

        2002年世界杯音乐的选择早早已经确定。“风暴”担纲全球主题曲,日韩新锐歌手组成“日韩之声”演唱组共同演绎日韩版主题曲“让我们走到一起”,另一首官方主题曲——纯音乐的“足球圣歌”以电子音乐风格,为新世纪世界杯进行时尚代言。同时,索尼音乐再次负责发行《2002年世界杯官方专辑》。 2002世界杯主题曲--“足球圣歌”(Anthem) 演唱者:范吉利斯(Vangelis) 范吉利斯的配乐以华丽见长,我们最熟悉的是将气氛烘托到极致的“火的战车”。这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。 2002年日韩世界杯主题歌--“风暴”(Boom) 演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia) 阿纳斯塔西娅的歌声和形象的差距令人难以置信,靓丽的偶像外型和深沉浑厚的“爵士乐”嗓音给人的视听觉冲击强烈。“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。

       1998年法国世界杯主题曲

        从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。 1998:“我踢球你介意吗”(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)(1998年法国世界杯主题曲1) 演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red) “我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。演唱者都不是法国人,歌曲没有明显的法国特点,可能也正应和了世界杯融合交流的主题,并符合法国人喜好出人意料的性格。但很多人认为并不好听。 生命之杯”(La Copa De La Vida)(西班牙语) 演唱者:瑞奇·马汀(Ricky Martin) “生命之杯” 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。

       1994年美国世界杯主题曲

        吉娜·娜尼尼 1994:“荣耀之地”(Gloryland)(1994年美国世界杯主题曲) 演唱者:达利尔·豪(Daryl Hall)

       1990年意大利世界杯主题曲-意大利之夏

        “意大利之夏” (UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲) 英语版本名称为:To Be Number One 演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini) “意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。两位原唱者都是意大利最著名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。

       1986年墨西哥世界杯主题曲-别样的英雄

        “A Special Kind of Hero”(1986年墨西哥世界杯) 演唱者:斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence) 这首充满传统色彩的大气歌曲后来一直被视为颂扬马拉多纳的赞歌,究其原因是它曾出现在那届世界杯赛官方影片《英雄》的结尾,而画面恰恰是马拉多纳在球场上英武拼杀的慢动作镜头。此歌演唱者是著名的舞台剧演员斯黛芬妮-劳伦斯,但该曲是否为当届主题曲,还鲜有明证。

       好了,今天关于“10世界杯歌曲”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“10世界杯歌曲”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。